“Tonight I am a Rock ´n` Roll Star” Oasis
Mein Englisch beschränkt sich auf Songfetzen, aus denen ich wiederum neue Sätze bilde und diese dann rhythmisch, fast singend wiedergebe.
„Well there's a light in your eye that keeps shining, like a star that can't wait for the night.
I hate to think I've been blinded baby, why can't I see you tonight.” Noch Fragen?
Was Komplimente angeht, entnimmt man die besten nicht dem Pöbel vom Ballermann, sondern die stecken in den Texten der Soul- und Bluessänger. Leiht man sich diese, kann es ja trotzdem vom Herzen kommen, nur hören sie sich dazu auch noch gut an.
“It`s better to burn out then to fade out!“ Wieder ein echter Beatle. So was darf man nicht hinterfragen. Mir ist egal was für ein guter Songwriter ein Michael Stipe oder eine Joni Mitchell oder ein Nick Cave oder ein Richard Ashcroft oder ein psychisch gestörter Syd Barrett ist. Ein Lied kann aus einer einzigen Punchline bestehen, wenn diese gut ist. Inhalt ist wichtig, klar, eignet sich aber gänzlich schlecht zum zitieren. Ich weiß bis heute nicht, wie die Strophen von Elton Johns und George Michaels „Don`t let the sun go down on me“ lauten.
Wenn ich ausgebrannt bin, achte ich mal drauf…
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen